Умные вопросы
Войти
Регистрация
как правильно переводить на английский сложные слова вроде ковер-самолет, диван-кровать
9 года
назад
от
ivan firerap
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Во-первых, нужно проверить, нет ли в английском устоявшегося аналога.
Если нет - нужно смотреть, по какой модели образовано каждое такое слово, и переводить, исходя из этого.
Например, для двух слов выше есть устоявшиеся варианты "magic carpet", sofa bed".
Если бы мы переводили сами, то учли бы, что "Ковер-самолет" и "Диван-кровать" образованы по разным моделям. Сответственно, переводами могли бы быть "flying carpet" и "convertible bed".
9 года
назад
от
Денис Шушков
Связанные вопросы
1
ответ
Что посоветуете? Дети разбили телевизор! Купить новый или поменять экран?
8 года
назад
от
Nelli Nelli
1
ответ
Правда ли то, что черные превосходят белых в гуманитарных науках?
3 месяцев
назад
от
CharmainAshb
1
ответ
Как связаны между собой память и внимание? Приведите, пожалуйста, примеры?
8 года
назад
от
Аллюр Трикрестовский