Умные вопросы
Войти
Регистрация
как правильно переводить на английский сложные слова вроде ковер-самолет, диван-кровать
10 года
назад
от
ivan firerap
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Во-первых, нужно проверить, нет ли в английском устоявшегося аналога.
Если нет - нужно смотреть, по какой модели образовано каждое такое слово, и переводить, исходя из этого.
Например, для двух слов выше есть устоявшиеся варианты "magic carpet", sofa bed".
Если бы мы переводили сами, то учли бы, что "Ковер-самолет" и "Диван-кровать" образованы по разным моделям. Сответственно, переводами могли бы быть "flying carpet" и "convertible bed".
10 года
назад
от
Денис Шушков
Связанные вопросы
2
ответа
Рассчитать объем образующихся продуктов, м^3
3 года
назад
от
EstelleYsv20
1
ответ
Как сделать амиак в гаражных условиях без аммиачной селитры
1 год
назад
от
FloyElia7737
2
ответа
Можно ли нагреть воду до 1000 градусов в условии очень высокого давления. Если нет, то почему? Если да, то что случится?
8 года
назад
от
Владислав устинов