Умные вопросы
Войти
Регистрация
Как перевести предложение?
Americium-241 emits highly penetrating gamma rays, increasing radioactive exposure of any personnel handling the material
Мой вариант: Америций-241 испускает жесткое гамма-излучение, увеличивая дозу радиоактивного облучения любого персонала, работающего с материалом. Или увеличивая радиоактивное облучение?
9 года
назад
от
~**ХоДячИй УлЫбОн**~
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
Америций 241 выделяет сильное гамма-излучение, увеличивая радиоактивную подверженность облучению любого персонала, обращающегося с материалом.
exposure тут можно перевести как подвергание риску.
9 года
назад
от
Airis Fly
▲
▼
0
голосов
в принципе слово эмиссия есть даже в русском языке центробанк увеличил денжную эмиссию.
Высокопроникающе гамма излучение вобще дословно.
В обще персонал уязвим к воздействию этих самых гамма лучей.
9 года
назад
от
DENIS NPBS
Связанные вопросы
2
ответов
откуда или от какого слова произошло слово "нет". вопрос задан на олимпиаде по русскому языку 8 класс
13 года
назад
от
elena elena
3
ответов
Чем отличается энергия от силы?
8 года
назад
от
Император Палпатин
1
ответ
Как правильно написать слово ?
5 года
назад
от
CooperBatts