Умные вопросы
Войти
Регистрация
Англоговорящие- кто готов оценить перевод с точки зрения понятности и доступности?
8 года
назад
от
†°Cyrus| Plahota•°‡™
1 ответ
▲
▼
0
голосов
слишком длинный текст
и чтоб чтото проверить нужно знать оригинал задумки
строчка The methods, which they are going to. полный бред, это дословный перевод а надо вот так - the methods they are going to. без whch и that
это частая ошибка
эти слова ненужные и их лучше откидывать
дальше очень бесят запятые особенно перед who и what. не нужны никакие запятые вобще.
ну а так все ок вроде кроме этого
8 года
назад
от
Miss Ji
Связанные вопросы
1
ответ
Насколько нужна человеку соль?
1 год
назад
от
)*(*)*(*)*(
1
ответ
Поезд без вагонов разгоняется быстре чем с вагонами?
7 месяцев
назад
от
DeboraHardee
2
ответов
В каких случаях сигареты могут быть полезны?
6 года
назад
от
Оксана