Умные вопросы
Войти
Регистрация
Заимствованные слова из французского языка с пояснениями. Помгите плизз!
9 года
назад
от
LORD VOLAN-DE-MORT
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Практически всё, что связано с модой и стилем, заимствованно из французского.
Даже знаменитое "от кутюр" означает не то, что вещь от некого кутюрье, а всего-лишь "haute couture" - "высокое шитье". Сам же "кутюрье" - просто "швея" (couturiere) . Отсюда-же "ателье" - "мастерская", в переводе с французского (atelier) . А бутик, который так любят модницы и модники, ничто иное, как "лавка" (boutique) . И стильный жакет, который там можно приобрести, для француза обычная "куртка" (jaquette) .
Из слов, которые не связны с модой, могу вспомнить ещё "кавалера", который пришёл в русский язык через английский, но всё-же из французского, где так называли рыцарей-всадников (chevalier) , от "cheval" - "лошадь".
Так же название гриба "шампиньон" - французского происхождения, только с тем отличием, что у французов это слово (champignon) означает любой гриб вобще.
А если зайти на любой французский музыкальный форум, то станет понятно, что все французы поголовно любят шансон. И не потому что страдают по тюремной романтике, а потому что "chanson" - это "песня", независимо от её жанра и стиля.
9 года
назад
от
natallie
Связанные вопросы
4
ответов
Что за пределами космаса или вселенной? Мульти вселенная? А что за ней? Как глубока кроличья нора?
3 года
назад
от
vlad bo
2
ответов
Нужно ли перекрывать воду, когда уходишь из дома?
6 года
назад
от
алёна зубцова
1
ответ
Вы сами своими руками делали радио передатчики и приемники?
9 года
назад
от
{Olechka}