Почему в английском слово "чаю" переводится как "some tea"?

8 года назад от Дмитрий Киноман

2 Ответы

0 голосов
Все зависит от конкретного смысла высказывания.
Would you like some tea? - Не хотите ли чаю?
I like tea. - Я люблю чай.
I'd like some tea. - Я бы хотел (выпить) чаю.
"Чай" неисчисляемое существительное, поэтому употребляется либо вовсе без артикля (чай вобще", либо с определенным артиклем, либо со словом some/any (если речь идет об определенном количестве) .
8 года назад от Пётр Сницер
0 голосов
Перед не исчисляемыми (которое теоритический нельзя посчитать и что пребывает в жидком состояние) существительными такими как milk, tea, water и т. д. Мы используем some что дословно переводится как несколько.
8 года назад от Kirik2009

Связанные вопросы