Умные вопросы
Войти
Регистрация
Как точно перевести данное предложение?
9 года
назад
от
vitalik stavnichyk
1 ответ
▲
▼
0
голосов
В официальных письмах используется нейтральный стиль. В приветствии мы пишем dear, что переводится как "уважаемый". Если мы знаем имя человека, то пишем Dear+имя. Если не знаем, например, мы пишем в организацию, не зная, к кому конкретно попадет письмо, то пишем Dear sir/madam. Уважаемый сэр\мадам для перевода будет в самый раз. Но в русском языке это не принято. Если мы пишем письмо на русском языке, то принятые обращения - Уважаемые господа, - (поскольку "госпожа" входит в понятие "господ" в русском языке) .
9 года
назад
от
Люда Любикина
Связанные вопросы
2
ответов
Если человек отжимается от пола….
1 год
назад
от
TanjaNichols
3
ответов
помогите перевести одну строчку с английского на русский
8 года
назад
от
Frieseeteal
2
ответов
Где-то читал, что при ректификации спирта он проходит порядка 10-20 перегонок. Это правда?
7 года
назад
от
=dos=