спор с учителем английского

В субботу дочь приносит свою тетрадь по английского языку, и там написано е имя Kamilla а я считаю, что учитель совершил ошибку и имя пишется Camilla. Залезла в гугл, имя происходит от римского когномена (личного или родового прозвища) - Camillus. Вот кто из нас не прав? Правда имя такое Kamillа тоже есть. Camilla Belle, Camilla Parker-Bowles и т. д. тоже пишутся через С
9 года назад от Ткачук Юлия

4 Ответы



0 голосов
Лучше, всё-таки, Camilla.
Так как традиционно словом Kamilla обозначают иностранные (для англоговорящих стран) и неодушевленные вещи: салон красоты, вытяжка, имя в северокорейском паспорте.
9 года назад от Илья Ткачёв
0 голосов
Имена людей не переводятся, а транслитерируются. По правилам транслитерации русской букве К сответствует латинская буква К. Так что никакой ошибки учитель не допустил.
9 года назад от леонардо ди каприо
0 голосов
А фамилия у вас Parker-Bowles, что ли? Именно потому, что Kamilla для англичан выглядит иностранным именем, лучше использовать этот вариант. Зачем вам частичная мимикрия под англичанку? Имена собственные вне английского языка.
9 года назад от svir
0 голосов
Абсолютно без разницы. Как считаете правильным, так и пишите. Нормы транслитерации действуют вон например в ФМС при получении загранпаспорта, в остальном - на ваше усмотрение
9 года назад от Джессика

Связанные вопросы