Умные вопросы
Войти
Регистрация
Переведите на татарский
Душа моя!
Свет очей моих!
Как у тебя настроение?
Я по тебе скучаю!
Считаю дни до нашей встречи!
Разрывается душа от разлуки!
Ты моё золотце, мой возлюбленный! Ты мой мускус!
Я молю Всевышнего о нашей встречи!
9 года
назад
от
Павел Чернега
1 ответ
▲
▼
0
голосов
. Похоже, булгар больше на Ответах нет.
Переведу как смогу, без гарантии, может, кто поправит.
(Читать если не знаешь языка - не советую. Кириллица офигенно искажает звучание) .
Jаным минем!
Син минга кузляр нурым! {перевёл с сильным отступлением: мне кажется, буквальный перевод приводит к неупотребимой форме. У меня так: "Ты мне глаз_моих лучи_мои". }
Нишлисенг? (что поделываешь? , разговорное сокращение)
А давай я тебе строчку из песни?
Мин сине сагынам, сагынам, сагынам,
Мин сине уземя бар-и-бер каратам.
(Я по тебе скучаю, скучаю, скучаю,
я тебя всё равно на себя обращу внимание) .
Qалган кенняр/кеннэр саны'м (оставшиеся дни считаю) .
Йэрегэм елы' (сердце плачет)
алла
9 года
назад
от
Елена Прекрасная
Связанные вопросы
1
ответ
Как не поубивать друг друга? (вн. )
7 года
назад
от
Максим Фонарев
3
ответов
Может ли женщина залететь от собаки?
7 года
назад
от
сергей тихонов
1
ответ
Можно ли использовать вспомогательный глагол "is" по отношению к обращению "you" ?
12 года
назад
от
лучший ответ