переведите пожалуйста английский

10 года назад от Евгений Голованов

3 Ответа

0 голосов
А в переводчик гугл забить уже не судьба, да?

Спасибо, когда я вещь о хорошем утром и доброй ночи, я всегда хочу сказать спокойной ночи кому-то, кто проснулся ночью. спокойной ночи имет различное значение для хорошего утра только потому, что мы сделали, как он.
ИДК, что было мне глубоко задумался LOL .
10 года назад от hytuop tgfy
0 голосов
Спасибо. Когда я думаю, кому бы пожелать спокойной ночи и доброго утра, то всегда хочется пожелать спокойной ночи тем, кто этой самой ночью проснулся. "Спокойной ночи" - не то же самое, что "Доброе утро" - так уж сложилось.
Такой вот я философ (ржунимагу) .
10 года назад от Вова Выхрущ
0 голосов
Спасибо, когда я вещь о хорошем утром и доброй ночи, я всегда хочу сказать спокойной ночи кому-то, кто проснулся ночью. спокойной ночи имет различное значение для хорошего утра только потому, что мы сделали, как он.
ИДК, что было мне глубоко задумался LOL.
10 года назад от Oxotnik

Связанные вопросы

2 ответа
6 года назад от *…Не_АдЭкВаТнОе_4уДоОо…*