Умные вопросы
Войти
Регистрация
Почему в оригинальных диалогах присутствуют такие слова как "fuck", "fucking", shit", а переводят "чёрт" или "чёртова"?
9 года
назад
от
Людмила Харасайло
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Конечно цензура, дубляж-то обычно заказывают для телеканала, а там необходимо попадать в формат. Поэтому нецензурные иностранные слова заменяют на цензурные, но ругательные, русские.
9 года
назад
от
Aliftina
Связанные вопросы
1
ответ
Белорусы провели исследования и выяснили , что белорусы совсем не шведы, а ближе всего к сербам, украинцам и русским.
7 месяцев
назад
от
Настя Укер
1
ответ
знание языков и общение
8 года
назад
от
Ренат В
1
ответ
Паскаль написать программу возведения числа х (х принимает все целые значения в интервале от a до b) в степень y
9 года
назад
от
Владимир Черных