Умные вопросы
Войти
Регистрация
Как переводить названия фильмов и игр?
Наверное даже не переводить, а понимать названия. В общем, есть такой фильм Alive, переводится как ЖИВОЙ. Но на самом деле название переводится как ВЫЖИТЬ. Или к примеру игра Metro2033 the last light. Если переводить, то получится метро 2033 последний свет, но опять же, переводится по-другому: Метро 2033 последня надежда. и как теперь жить? !
9 года
назад
от
Оля Герман
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Названия фильмов переводятся "как есть", редко - чаще адаптируются.
Потому что в противном случае есть риск, что на них просто-напросто никто не пойдёт.
Например, фильм "Мачо и ботан" в оригинале назывался "21 Jump Street", а это название связано с отсылкой к американскому сериалу, у нас мало кому известному. Пошли бы вы на фильм с названием "Прыг-стрит, 21"? Вот то-то и оно.
9 года
назад
от
жанна лавренович
Связанные вопросы
1
ответ
Проблема с усилителем
1 год
назад
от
Виктор Толк
2
ответов
Правда что магнитное поле земли записывает всю информацию как на магнитную ленту?
2 года
назад
от
TresaTuo767
1
ответ
Если человек съест человеческое мясо, то будет ли у него зависимость к этому мясу
1 год
назад
от
Daniel Ghukasyan