разница между словами в английском языке. Side и sight

Привет. Поясните пожалуйста разницу между этими словами (side и sight) И как будет правильно: From your side или from your sight? Спасибо.
9 года назад от Аня Майорова

2 Ответы



0 голосов
sight относится к зрению, это способность видеть (т. е. восприятие глазами) . может так же значить то, что видно (например, What a beautiful sight - Какое красивое зрелище. )
Side - сторона, позиция и т. п.
Правильно From your side - с твоей стороны часто заменяет you в предложениях. I was worried because I had no news from your side - я волновался, потому что у меня не было новостей о тебе.
9 года назад от Ф@рх@д
0 голосов
ну если дословно переводить, то "From Your Side-с твоей стороны", а "From Your Sight- с твоей точки зрения" вот по этим переводам подбери подходящую фразу для предложения, а вот в чем разница "Sight" и "Side" так это вобще два слова имеющие разный перевод и разное значение
9 года назад от Levan Quest

Связанные вопросы

2 ответов
3 года назад от MargheritaKn