Умные вопросы
Войти
Регистрация
разница между словами в английском языке. Side и sight
Привет. Поясните пожалуйста разницу между этими словами (side и sight) И как будет правильно: From your side или from your sight? Спасибо.
9 года
назад
от
Аня Майорова
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
sight относится к зрению, это способность видеть (т. е. восприятие глазами) . может так же значить то, что видно (например, What a beautiful sight - Какое красивое зрелище. )
Side - сторона, позиция и т. п.
Правильно From your side - с твоей стороны часто заменяет you в предложениях. I was worried because I had no news from your side - я волновался, потому что у меня не было новостей о тебе.
9 года
назад
от
Ф@рх@д
▲
▼
0
голосов
ну если дословно переводить, то "From Your Side-с твоей стороны", а "From Your Sight- с твоей точки зрения" вот по этим переводам подбери подходящую фразу для предложения, а вот в чем разница "Sight" и "Side" так это вобще два слова имеющие разный перевод и разное значение
9 года
назад
от
Levan Quest
Связанные вопросы
1
ответ
в чем заключается физический смысл удельной электропроводимости?
10 года
назад
от
Татьяна Белякова
6
ответов
Как будет правильно? "Я иду с кофем в белом халате" или "Я иду с кофе в белом халате"
12 года
назад
от
Справочник
1
ответ
проясните по схеме
9 года
назад
от
Дмитрий_ _