Умные вопросы
Войти
Регистрация
Перевод странный! АНГЛИЙСКИЙ !
Учу песню на англ и учу перевод.
Ну чтобы легче запоминать и. т. д
Дак вот понять не могу.
And I'll take it from you, if you got it, every time, ( Лично я перевожу это как "И я буду брать это для тебя, если ты возьмешь это, каждое время ) Я УЖ ПОНИМАЮ ЧТО НЕ ПРАВИЛЬНО ПЕРЕВЕЛА, НО ПОЧЕМУ?
у меня даже по смыслу не сходиться.
И я тебе всегда поверю, если тебе есть, что сказать.
9 года
назад
от
Marian ***
1 ответ
▲
▼
0
голосов
давай песню или куплет, здесь по смыслу надо а не буквально
понятно.
песня про секс.
если это понятно, то внизу будет иметь значение:
And I'll take it from you, if you got it, every time,
и я буду с тобой всегда когда ты захочешь
9 года
назад
от
Александр Воробьев
Связанные вопросы
2
ответов
Как описать закручивание пули в нарезном оружии? (вдоль линии полёта или в продольной плоскости, как это описать? )
7 года
назад
от
RebeccaFoll0
2
ответов
почему метеориты горячие снаружи а внутри холодные
12 года
назад
от
Эстэр Коган
3
ответов
Экономика. Биткоин. КАК! "ЭТО" могло стать деньгами?
7 года
назад
от
Sergey Chikachev