"Он скажет ей когда-нибудь" как будет по английски?

9 года назад от demon torres

2 Ответы



0 голосов
не говорят anywhere как не говорят anyday. кстати если этот "он" хочет ей сказать определенную вещь (например, что он в не влюблен, или о том что купил новую тачу) надо говорить tell .
9 года назад от Саша Абрамов
0 голосов
Предложение и по-русски звучит странновато, ну да ладно.
Здесь необходимо дополнение - "Он скажет ей ЭТО где-нибудь", иначе не получится. Кроме того, после глагола to say обязательно использование to перед косвенным дополнением (ей) .
Правильный вариант: "He will say it to her somewhere".
Но say - это просто произнести слово или фразу (например, "Я тебя люблю") , а рассказать о чём-либо (какую-нибудь историю) - tell, тогда будет так:
He will tell her about it somewhere.
9 года назад от милеуша мингалеева

Связанные вопросы

1 ответ
9 месяцев назад от Вася Старкин
2 ответов
6 года назад от Россиянин