как относятся к переводчикам-заочникам?

Здравствуйте. У меня такой вопрос. Я учусь на переводчика дистанционно. Английский на начальном уровне, французский средний. Где-то В1. Работаю. Работа на заводе, т е развития нет. Очень устаю, когда прихожу. Начиталась в интернете, что заочников-переводчиков никак не воспринимают, как специалистов. Ищу возможность поехать учиться заграницу, но нет денег и знаний языка (боле высокого) . Заканчиваю программу mini-mba. Посоветуйте как быть? выучить язык один и второй надо максимум за 3 года. Особенно английский. Может есть какие-то программы учебные с уровнем В1. Очень жду ответа. Может какие-то сайты, ссылки и т д
9 года назад от татьяна сазонова

1 ответ



0 голосов
про дистанционные курсы не знаю, но знаю мальчика, который по скайпу с репетитором занимался 2 года платно. умненький. и если честно, то я за живую коммуникацию. я лично английский знаю, не скажу, что отлично, но. так вот мне больше всего нравится песни слушать на английском - лексики много и в том числе разговорной.
9 года назад от Светлана Калимбет

Связанные вопросы

1 ответ
8 года назад от марина логинова
3 ответов