Почему мы смирились с тем, что Москва - это Moscow?

Град Москов - это летописное историческое название российской столицы. Контакты с иностранцами у нас были во все времена, известна даже переписка Ивана Грозного с Королевой Елизаветой. По понятным причинам, в английском языке закрепилось именно такое название Москвы. Но наверно пора бы уже объяснить им, что столицу свою мы называем иначе. Или придётся именовать Лондон как он назывался в прежние века - Londinium. В качестве антисанкций.
9 года назад от анна мельникова

3 Ответы



0 голосов
Так и хочется пркрутить пальцем у виска. Особенно на "просветленный" ответ выше. Фонетические варианты топонимов складывались постепенно исторически, это не всемирный заговор с целью Россию унизить.
Что-то французы не обижаются, что у нас Париж через "ж". Наверное, комплекса неполноценности нет, несмотря на многочисленные военные поражения в истории. А у нас есть почему-то. Парадокс.
9 года назад от владимир канунников
0 голосов
А давайте. У всех потребуем, чтоб на всех языках Москва звучала как "Москва". А главное - сами подадим им пример и будем ихние столицы называть - ПО-РУССКИ называть - Ландн, Лишбоа, Уошингтэн, Пари и так дале.
Они ж ничем не лучше и не хуже нас, правда?

А, да. Ещё Германию придётся называть Дойчляндом, а Англию - Грейт Бриттном. Ну да нам не привыкать.
9 года назад от Юлия Короткая
0 голосов
Ты сначала Германию Дойчляндом начни называть, Рим - Ромой, Иерусалим - Ерушалаимом (можешь его аль-Кудсом тоже называть, фиг ли) , Польшу - Польской, а Японию - Ниппон коку. А потом сможешь вводить антисанкции - снова называть все по-старому.
9 года назад от Аська =))

Связанные вопросы

1 ответ