Почему new передают как "нью"? Там же нет смягчения, правильно "нъю"!

11 года назад от Кonstantin Roller

2 Ответа

0 голосов
У русских мускулатура языка, подбородка и щёк боле развита и дифференцирована. Поэтому он по любому поводу усложняет произношение иностранных слов. Это ему нравится, а слова становятся боле внятными. Как бы
11 года назад от Grim Reaper
0 голосов
Есть практическая транскрипция английского языка. Где, во избежание разночтений, даны рекомендации по однозначному переводу английских написаний в русские.

Точно звуки все равно не передать, поэтому практическая транскрипция предлагает наиболе близкие буквы.

Когда е не было (до войны) - была путаница, дошедшая и до наших времен. Так сказать, закрепившаяся в традиции.

Писатель Хаксли - потомок ученого Гексли.
11 года назад от Фарида Кучерявенко

Связанные вопросы

1 ответ
4 года назад от pizdecpolni
2 ответа
5 года назад от римма коростелева