Эти две англоязычные фразы одинаково правильны, или нет? И почему так или иначе.

11 года назад от иван петров

2 Ответа

0 голосов
Формально "data" и есть мн. число от "datum" - как сугубо "учёный термин"
Но в значении "данные (по теме) , базы данных" используется расширительно, в единственном числе
11 года назад от klioce
0 голосов
Именно эта конструкция, которая тебя интересует, использована правильно в обеих фразах, в остальном куча ошибок.
Погода - weather.
Data - неисчисляемое существительное, во множественном числе остается без изменений.
"Используя данные" - просто using data, from не нужно.
Гадание на кофейной гуще - reading coffee grounds.
11 года назад от Владимир Шляхов

Связанные вопросы

2 ответа