Умные вопросы
Войти
Регистрация
"Неправильный" порядок слов в английском вопросительном предложении
Встретил "неправильный" порядок слов в английском вопросительном предложении:
"There was nothing unusual in her manner - nothing strange - or apprehensive? "
(Agatha Christie "After the funeral")
Насколько я представляю, вопросительное предложение должно начинаться с Was,
а тут порядок слов вроде как в повествовательном, но в конце знак вопроса .
Кто знает, подскажите, пожалуйста, что это за неизвестное мне правило ?
Sorry for my english .
9 года
назад
от
Мар'яна Паламарчук
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
Всё, что я сейчас напишу, не правило и не истина, это я так "вижу", основываясь исключительно на чутье. .
Вобще, строгий порядок слов в вопросительных предложениях - такой строгий только в литературе. В неформальной речи достаточно часто проскакивают конструкции наподобие вашей. Это раз.
А два: в вашем случае появляется небольшой оттенок, отличающийся от "правильной" конструкции.
Ну вот на русском сравните:
1. Было ли в её поведении что-то необычное. может, странное. или настороженное? (это перевод, если был бы классический порядок слов)
2. И в её поведении не было ничего необычного. ничего странного. или настороженного? (это перевод "неправильного" порядка)
9 года
назад
от
Арсен Григорян
▲
▼
0
голосов
Хорошему автору можно всё. Это случайный вариант, это не система.
Это просто взят разговорный вариант вопроса - без вопросит порядка слов, но с вопросит интонацией.
Зачем? Для б`ольшей выразительности. И вопрос, и сомнение одновременно.
В рус яз тоже есть кое-что. Два знака в конце предложения. Редко, но встречается.
"Она не знала об этом случае до сих пор? ! "
9 года
назад
от
я
Связанные вопросы
1
ответ
А кто нить пробовал на виниловую пластинку записать прогу от компа
9 месяцев
назад
от
Кирилл Анисимов
1
ответ
Для чего нужен треугольник заземления?
3 года
назад
от
I am a Muslim! Alhamdulillah!!!
1
ответ
Назовите эти элементы станка токарного
6 месяцев
назад
от
ислам rashidov