Умные вопросы
Войти
Регистрация
Помогите пожалуйста.
Перевожу текст по английскому языку и переводчик переводит так:
"За последние 15 лет своей жизни, Генри Метис разработал свой окончательный триумф"резкой в цвете. Он начал создавать бумажные коллажи, известный вырезаниями.
Помогите сконструировать эти предложения красиво.
9 года
назад
от
Ислом Асламов
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
Давайте-ка сам оригинал. Егда дадите, тогда поможем. Желательно его перепечатать. Рискну предположить, что в данном случае речь идёт о французском живописце Анри Матиссе, своеобразном весьма (если не сказать больше) .
9 года
назад
от
Николай Курпаков
▲
▼
0
голосов
За последние пятнадцать лет своей жизни, Анри Матисс разработал свою окончательную художественный триумф, "резать в цвете" . Он начал создавать бумажные коллажи, известные как вырезы.
Использование больших ножниц, он вырезал потрясающий формы бумаги и организовать их в динамической designs. Although из когда Матисс был в его 80-х годов, вырезы являются одними из сильнейших работы в своей карьере.
Для его вырезами Матисс использовали бумагу, которая была ручной росписью с гуашью, и лег в абстрактной или переносном patterns. Later, формы были прикованы к большой белой бумаге фон для судоходства или на диспле. Цвета, которые он использовал, были настолько сильны, что он посоветовал своему врачу носить темные очки.
Это наверное твой перевод )
9 года
назад
от
м буров
Связанные вопросы
2
ответов
Баранье мясо - "баранина", свиное - "свинина", оленье - "оленина" и т. д. А почему же тогда коровье мясо - "говядина"?
10 года
назад
от
my name
1
ответ
В каких зарубежных странах спрос на изучение русского языка самый высокий?
9 года
назад
от
Федя Ашкалов
2
ответов
Почему русский, а не российский?
8 года
назад
от
Alyoshka Bessonnaya