Умные вопросы
Войти
Регистрация
Помогите пожалуйста.
Перевожу текст по английскому языку и переводчик переводит так:
"За последние 15 лет своей жизни, Генри Метис разработал свой окончательный триумф"резкой в цвете. Он начал создавать бумажные коллажи, известный вырезаниями.
Помогите сконструировать эти предложения красиво.
10 года
назад
от
Ислом Асламов
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
Давайте-ка сам оригинал. Егда дадите, тогда поможем. Желательно его перепечатать. Рискну предположить, что в данном случае речь идёт о французском живописце Анри Матиссе, своеобразном весьма (если не сказать больше) .
10 года
назад
от
Николай Курпаков
▲
▼
0
голосов
За последние пятнадцать лет своей жизни, Анри Матисс разработал свою окончательную художественный триумф, "резать в цвете" . Он начал создавать бумажные коллажи, известные как вырезы.
Использование больших ножниц, он вырезал потрясающий формы бумаги и организовать их в динамической designs. Although из когда Матисс был в его 80-х годов, вырезы являются одними из сильнейших работы в своей карьере.
Для его вырезами Матисс использовали бумагу, которая была ручной росписью с гуашью, и лег в абстрактной или переносном patterns. Later, формы были прикованы к большой белой бумаге фон для судоходства или на диспле. Цвета, которые он использовал, были настолько сильны, что он посоветовал своему врачу носить темные очки.
Это наверное твой перевод )
10 года
назад
от
м буров
Связанные вопросы
4
ответов
Что ученые знают о жизни в океане на глубине 9, 10, 11 км? Много накопилось знаний или ничтожно мало?
13 года
назад
от
...
2
ответов
Может ли двигатель трёх этажного корабля находиться во втором этаже корабля ?
6 года
назад
от
Миланочка Яяя
1
ответ
Но получается, что дело вовсе не в силе тока?
9 года
назад
от
Вольф Шайбургер