Помогите правильно перевести с английского на русский.

13 года назад от Алексей Калаев

3 Ответы



0 голосов
Завтра я буду играть на равных с Джулио Иглейсисом и Майклом Болтоном! Сейчас я сижу в своем гостиничном номере в Зилджона Гора, и снаружи вечеринка! Несколько минут назад двое из танцующих спросили меня хотел бы я присоединиться к ним, но я не хочу вечеринки! Хотя все считают меня тусовщиком, я намного счастливе организуя мои песни для струнного оркестра. Никогда не удовлетворенный, всегда смотрю вперед!
13 года назад от Гульфира Асатуллина
0 голосов
Завтра я играю на той же самой сцене, что и Хулио Иглесиас и Майл Болтон. Сейчас я сижу в моем гостиничном номере в Зеленой Горе, а снаружи идет вечеринка. Несколько минут назад твое танцоров спросили меня, не хочу ли я к ним присоединиться, но у меня нет настроения для вечеринки. Хотя пресса всегда смотрит на меня как на любителя вечеринок, я гораздо счастливе, когда аранжирую мои песни для стунного оркестра. Никогда не удовлетворен, всегда смотрю вперед.
13 года назад от Vitalik Molchanov
0 голосов
Завтра я буду играть на одной сцене с Хулио Иглесиасом и Майклом Болтоном (на той же сцене, где будут выступать Х. И. и М. Б. ) . А сейчас я сижу в своем гостиничном номере в Зелене-Гуре, а за стеной устроили вечеринку. Несколько минут назад двое из танцующих пригласили меня к ним присоединиться, но тусоваться у меня нет настроения. Хотя в СМИ за мной прочно закрепилась репутация тусовщика, я чувствую себя гораздо счастливе, аранжируя свои песни для струнного оркестра. Вечная неудовлетворенность, вечное ожидание чего-то впереди.
13 года назад от игорь форрекс

Связанные вопросы

2 ответов
2 года назад от Андрей Белов