Умные вопросы
Войти
Регистрация
На английский переводить проще, чем с английского ведь у английских слов по нескольку значений может быть?
9 года
назад
от
макс и
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Обычно легче переводить на родной язык. Для качественного перевода на английский, чтоб для носителя не читалось, как набор слов, необходим большой опыт и знания особенностей языка, устоявшиеся обороты, юмор и сленг. Независимо от количества значений у слов, в нужном контексте переводчик должен уловить правильные значения.
9 года
назад
от
Дмитрий Яхонтов
Связанные вопросы
1
ответ
Почему осенью Солнце освещает поверхность Земли слабе, чем летом?
9 года
назад
от
middlename
2
ответов
Каков будет литературный перевод? Буквальный: Защищался насмерть (до смерти) : исследование гонки ядерных воружений
6 месяцев
назад
от
К Г
1
ответ
Извините за тупой вопрос, но
1 год
назад
от
CHELSEA CHAMPION