Есть много английских слов, которые перешли врусский лексикон. А есть ли русские слова, также перешедшие, в английский?

9 года назад от Андрей

1 ответ



0 голосов
Сложно представить себе, что для обозначения, например, самовара, тройки, кваса и водки англичане изобрели свои термины. Они так и остались: samovar, troika, kvass & vodka. Просто произноситься начали с английским акцентом. А ещё в английский перекочевали истинно русские moujik, czar, ztarosta вместе с rouble, pood, shuba, balalaika и matryoshka. Отдельно можно выделить русскую национальную кухню: medovukha, okroshka, pelmeni, kasha, sirniki (также в написании «syrniki») , smetana, solyanka, vareniki.
9 года назад от Ольга Попова

Связанные вопросы

6 ответов
13 года назад от Игорь
2 ответов