Умные вопросы
Войти
Регистрация
Как на английском языке будет: Товарищество с ограниченной ответственностью? (ТО)
13 года
назад
от
Наталья Маслова
1 ответ
▲
▼
0
голосов
В общем, так.
В русском языке есть различные формы объединений, а именно: общества и товарищества. Поэтому чтобы их как-то различать, существуют традиционные переводы их форм:
Товарищество с ограниченной ответственностью - Limited liability partnership
Общество с ограниченной ответственностью - Limited liability company
Так сложилось исторически, и так это дело используется сейчас. Путать их крайне не рекомендуется.
Вопрос с сокращенной формой не так прост, в принципе существуют два стандарта: сокращать английский перевод - и тогда ТО = LLP
или транслитерировать русскую аббревиатуру - и тогда ТО = TOO
(и, сответственно, О может писаться как LLC и OOO)
13 года
назад
от
Активити
Связанные вопросы
1
ответ
25 часов в Океании? Это что за новости? ) Откуда? Как это понять?
7 года
назад
от
uveli
1
ответ
Испанский язык. Я правильно понимаю что буква V в начале слова читается как русская Б а в середине\конце как ВЭ
13 года
назад
от
Paul Top
1
ответ
Почему это славянским языкам латиница не подходит?
6 года
назад
от
Маким Комисс