Умные вопросы
Войти
Регистрация
Подскажите, как грамотно переводится с английского фраза "staring problem"?
11 года
назад
от
Светлана Плохая
2 Ответа
▲
▼
0
голосов
проблема зыренья (типа "че вылупился") .
Речь идет о том что кошка, как думал пиндос, пялится все время на его фейс, но потом он выяснил что котэ просто зырит что за ним, а не на него.
11 года
назад
от
Роман Римский ЖДУ ДРУЗЕЙ ))
▲
▼
0
голосов
Надо переводить смысл а не слова
Меня доставало, что моя кошка пялилась на моё лицо, до тех пор, пока не выяснил, что она просто смотрит что за моей спиной
11 года
назад
от
Женишгул Абдырасулова
Связанные вопросы
4
ответа
какие слова использовать чтобы с тобой было всем очень приятно разговаривать?
13 года
назад
от
Крах
1
ответ
Чисто технически если представить это возможно? : механические крыля повторящие" полет" взмази крыльев орла (вн)
5 года
назад
от
Данил Черный
3
ответа
Почему английский язык доминирует в мире в большинстве стран?
7 года
назад
от
Татьяна Пинчук