Во фразе "I do love you" зачем использовать "do"

9 года назад от Владислав Михеев

2 Ответы

0 голосов
В Present simple глагол "do" или "does" (в 3 лице) используется для того, чтобы усилить значение смыслового глагола - в данном случае, love.
Перевести можно как: "Я действительно тебя люблю", "Я правда тебя люблю".
9 года назад от Клара Мельник
0 голосов
Для выделения (усиления) глаголов-сказуемых используется служебный глагол do. В этом случае do стоит непосредственно перед смысловым глаголом, имеющим форму инфинитива без частицы to, и указывает на время, которое при переводе на русский язык переносится на смысловой глагол, сам же глагол do не переводится.

Для передачи усиления в русском переводе можно использовать слова действительно, все же, наконец и т. д, например:
I do like you! - Ты мне действительно нравишься! It did cause some difficulties. - Это все же вызвало некоторые трудности.
9 года назад от Rotfuchs

Связанные вопросы