Как переводится фраза?

10 года назад от 9287654479

3 Ответы



0 голосов
Я бы заменил последне "это" на "так", а для подчеркивания, которое зависит от смысла текста, еще и поменял бы его с "делают":

. почти всегда делают так.
10 года назад от roma
0 голосов
Не знаю, как точне о птичке сказать: рисуется, похваляется, позирует, выпендривается ) . Ну, в общем, перевод следующий:
Нет в мире ничего очаровательне, прелестней, чем малиновка, когда она рисуется. А они почти всегда это делают.
10 года назад от максим муха
0 голосов
"Нет ничего в мире боле восхитительного, прекрасного, чем демонстрирущий себя дрозд - и они почти всегда делают это" ( из книги: Burnett Frances. The Secret Garden) .
10 года назад от Будаев Буда

Связанные вопросы

1 ответ
5 года назад от _ДаВРоН_КурБанОвИч_