Умные вопросы
Войти
Регистрация
Переведите пожалуйста "Screw the meeting" на русский В переводчике не понятно :D "Screw the meeting"
10 года
назад
от
татьяна Семенова
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
"MEETING", помимо прочего, имет значение "митинг" - и вплоть до массовки!
В таком случае - "замутить митинг, сколотить массовку, заморочить всем голову. . ". Синонимы, короче
10 года
назад
от
Ирина Августыняк
▲
▼
0
голосов
Без контекста что пальцем в небо.
Мой вариант - запороть встречу. В смысле напортачить, загубить, облажаться.
Именно в таком виде, поскольку screw имет много сленговых значений
10 года
назад
от
кристина арутюнян
Связанные вопросы
1
ответ
Один трасформатор тока на два амперметра.
3 месяцев
назад
от
TabithaConey
1
ответ
Какие земли Римская Империя не смогла захватить, но пыталась?
8 года
назад
от
AidaJansen02
2
ответов
Помогите, кто знает английский! Такое вот предложение (в описании)
10 года
назад
от
Sergey