Умные вопросы
Войти
Регистрация
Переведите пожалуйста "Screw the meeting" на русский В переводчике не понятно :D "Screw the meeting"
11 года
назад
от
татьяна Семенова
2 Ответа
▲
▼
0
голосов
"MEETING", помимо прочего, имет значение "митинг" - и вплоть до массовки!
В таком случае - "замутить митинг, сколотить массовку, заморочить всем голову. . ". Синонимы, короче
11 года
назад
от
Ирина Августыняк
▲
▼
0
голосов
Без контекста что пальцем в небо.
Мой вариант - запороть встречу. В смысле напортачить, загубить, облажаться.
Именно в таком виде, поскольку screw имет много сленговых значений
11 года
назад
от
кристина арутюнян
Связанные вопросы
2
ответа
Это только в России, боятся слов - САДИСЬ или ПОСЛЕДНИЙ, заменя его на КРАЙНИЙ? кстати, а крайний с какого края ?
4 года
назад
от
MaxVict
2
ответа
Как заставить себя учить корейский язык?
5 года
назад
от
Михаил Зольников
1
ответ
В наше время мы смогли бы построить те же самые египетские пирамиды?
1 год
назад
от
Руслан Мазитов