Shoking Blue как перевести? кто это и что это я знаю, как перевести на русский язык название группы

9 года назад от Илья Пупырев

1 ответ



0 голосов
Вот вам некая инфа с какого-то старого фанатского сайта:
". первое слово Shocking переводится - ужасная. второе слово Blue имет два значения : голубой и тоска/грусть. В итоге имем: Ужасная тоска (боле проще можно Хандра) . в пользу такой версии переводим название альбома "S. B. at Home" - как Ужасна тоска в доме . поэтому такой перевод названия группы, с моей точки зрения, является вполне осмысленным, нежели абстрактное - фиолетовый и т. п. "Короче, верный ответ вам дадут только сами участники группы (если они еще живы)
9 года назад от Oleg D.

Связанные вопросы

1 ответ
5 года назад от илья рогожинский