Умные вопросы
Войти
Регистрация
Скажите верный ли перевод текста? С русского на анг. Сохраняйте спокойствие и обменивайтесь-keep calm and share ?
10 года
назад
от
Павел Псел
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Контекст действительно важен. Что там после share идёт?
to keep calm -
1) не волноваться/оставаться невозмутимым
2) сохранять спокойствие/невозмутимость
3) сохранять спокойствие
to share - делиться
Упокойся и поделись. .
Сохраняй спокойствие и поделись. .
Не волнуйся и поделись. .
Успокойся и дели.
10 года
назад
от
_________
Связанные вопросы
2
ответов
отключается электричество в квартире и через полчаса опять само включается. причина?
9 года
назад
от
Сергей Старцев
1
ответ
Рассчитать максимальный ток трансформатора, на вторичной обмотке.
7 года
назад
от
DongEspinoza
1
ответ
Почему вода прозрачная?
2 года
назад
от
Pavlosjfu