Умные вопросы
Войти
Регистрация
Скажите верный ли перевод текста? С русского на анг. Сохраняйте спокойствие и обменивайтесь-keep calm and share ?
9 года
назад
от
Павел Псел
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Контекст действительно важен. Что там после share идёт?
to keep calm -
1) не волноваться/оставаться невозмутимым
2) сохранять спокойствие/невозмутимость
3) сохранять спокойствие
to share - делиться
Упокойся и поделись. .
Сохраняй спокойствие и поделись. .
Не волнуйся и поделись. .
Успокойся и дели.
9 года
назад
от
_________
Связанные вопросы
2
ответов
Каким будет мир в технологическом плане в 2066 году? Что создадут, что изобретут к этому времени.
7 года
назад
от
сабрина маллоева
2
ответов
Почему нет исскуственных спутников с ярковыраженной ретроградной орбитой (движение противоположно базовому) ?
8 года
назад
от
Alien 111
1
ответ
почему не делаются дома из силикона и из силиконовой формы?
10 года
назад
от
Liana Holmes