Подскажите, пожалуйста, перевод с английского overtunic и undertunic?

Сначала думала, что просто длинная и короткая туника, но написано, что и одна и другая может иметь разные размеры: от пояса до лодыжек.
10 года назад от Мария Рагозина

1 ответ



0 голосов
Увы, но с этим вопросом ясности я не добавлю. И та, и другая могут быть до пояса, до колена, до лодыжек. . Единственная разница: undertunic предназначена для ношения ПОД другой одеждой, overtunic - ПОВЕРХ другой одежды.
Причем, когда-то это имело значение: под кольчугу одевалась undertunic, поверх другой одежды одевали overtunic.
Сейчас, если гляните на картинки, кто во что горазд, могут носить под одеждой, поверх одежды, и просто так.
10 года назад от Анастасия Жарова

Связанные вопросы

1 ответ
9 года назад от Николай Елизаров
1 ответ
4 года назад от Kristinamr
2 ответов
2 месяцев назад от LinV0946254