как переводиться knowst? и вобще от чего ето сокрощение?

12 года назад от Алексей Ильюк

3 Ответы

0 голосов
Нет контекста.
Если это среднеанглийский язык, то возможно это форма 3 лица ед числа для глагола know = (ты) знаешь
12 года назад от сергей невурми
0 голосов
-st - окончание второго лица, единственно числа - ты знаешь. Совпадает с немецким. В современном языке не употребляется, а вот в Библии встречается.
12 года назад от prodam tel
0 голосов
Подобные слова возможно перевести обращаясь к контексту, т. е. нужно смотреть в какой ситуации или в каком сочетании они употребляются. Например, "Know'st thou the way to. " можно перевести как "Скажи, знаешь ли ты дорогу в. "
12 года назад от Юля Гранченко

Связанные вопросы