Умные вопросы
Войти
Регистрация
Как переводится данный абзац с английского?
10 года
назад
от
Тоби ^_^
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Нормальный перевод этого текста нуждается в серьезном "погружении" в данную тему - слишком много специальных терминов, нужно искать их русские аналоги. Вот очень-очень общий смысл:
Наночастицы палладия были получены путем воздействия (PEG) на соль Палладия в отсутствии других реагентов. PEG и уменьшал частицы и стабилизировал. Результаты XRD показывают, что в образовании палладиевых наночастиц главную роль играла концентрация первоначальных элементов (? ) Процесс уменьшения ионов палладия до наночастиц был чувствителен к длине цепочек PEG, и чем длинне цепочка (напимер PEG 2000) тем лучше шло уменьшение. Полученные наночастицы палладия были очень стабильны и могли использоваться как неразрушаемый катализатор в реакции Heck.
10 года
назад
от
Алексей Нестеров
Связанные вопросы
3
ответов
_Собственно вопрос такой:" Почему встречают хлебом и солью " ? _
4 года
назад
от
Siozia Feschenko
2
ответов
Как вы считаете, сколько процентов детей 21 века читают литературу, вместо игры в компьютере? юб.
11 года
назад
от
санжа рамазанова
1
ответ
Помогите Что такое "чушка"
8 года
назад
от
Малышка