Умные вопросы
Войти
Регистрация
Почему одна и таже фразы в разных переводчиках переводится по другому? С чем это связано?
10 года
назад
от
AkiLL_Hardcore
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Для начала нужно знать основу языка
т. е. пробить таблицы по построению предложений например с глаголом sein (нем. ) или are/be (англ. )
Переводчик переводит так, как ты строишь предлодение на своём языке, или автоматически строит по правилам переводимого языка.
10 года
назад
от
Весны Мелодия
Связанные вопросы
1
ответ
что может значить выражение "ядрёный вкус"? просто интересно. фраза ниже приведена как пример.
6 года
назад
от
Ольга Харитонова
1
ответ
Применяли ли вы когда-нибудь буравчик? Ведь есть дрель, она куда удобне.
3 года
назад
от
мя у
1
ответ
Какими свойствами обладает газ метан, образующийся на свалках?
3 года
назад
от
Андрей Кордонский