Как сказать на английском: " я встаю так каждый день"?

(Это ответ на собщение одного чувака, он написал, что встает днем. )
10 года назад от Сакура Харуно

1 ответ



0 голосов
I have always got up this way each day.

Здесь можешь убрать always (всегда) , но мне кажется, что "всегда" подразумевается. Теперь, в чем отличие, не считая вариантов each-every и this way / like that-this: приведенная фраза выражает продленность в длительном промежутке времени, а именно "встаю (всегда-обычно always-usually) ", а не "встал (сегодня) ". При этом "сегодня", хотя и не упоминается, но по стилю языка подразумевается, т. е. включается в смысл.

Пример: Я люблю мой родной город = I have always loved my home town (любил всегда, и сегодня люблю) . Иначе получится, что только сегодня (сейчас) любишь: I love my home town.
10 года назад от Саня Бородач

Связанные вопросы

1 ответ
3 года назад от Лёха Александров
2 ответов
2 ответов
4 месяцев назад от ЗАРА МХИТАРЯН