Умные вопросы
Войти
Регистрация
Как перевести на русский с украинского выражение: " Не сумуйте сады, не сумуйте уранци за цвитом.
11 года
назад
от
Жека
2 Ответа
▲
▼
0
голосов
Это строчки из народной песни "Біла хата в саду". Если переводить дословно, то потеряется рифма. Но смысл таков: "Не печальтесь, сады, не печальтесь утром ушедшему цветенью. Так бывает всегда, когда весна и лето полюбят друг друга. "
11 года
назад
от
Кот Баюн
▲
▼
0
голосов
"Не грустите, сады, не грустите утром по цветам" - без учета поэтики. Сложне всего с последним словом: точне будет перевести украинское "цвіт" как "цветение", но "не грустите по цветению" - как-то криво звучит.
11 года
назад
от
Шамиль
Связанные вопросы
1
ответ
Нужен трансформатор 30вольт 10ампер
6 года
назад
от
Алекс Титюнов
1
ответ
Маленькие Русские дети вместо Р выговаривают Л. Взрослые японцы вместо Л выговаривают Р. Почему?
6 года
назад
от
Хакер
1
ответ
Как соединить провода у лампы?
11 года
назад
от
Аська