Откуда берётся буква К в переводе фамилии Тихонов? Tikhonov

10 года назад от Desmond Hume

4 Ответы



0 голосов
Буква К берется из правил транслитерации. Дело в том, что звук, обозначаемый в английском языке буквой Н, произносится очень легко, практически как выдох, поэтому Tihonov будет звучать как Тионов.
10 года назад от Maximus Goldman
0 голосов
Буква х передается сочетанием kh в англ яз.
А вобще знакомая ситуация. Если я правильно поняла, то мы находимся на одном упражнении в англ. яз.

Нет, Вы не можете настаивать
10 года назад от Владимир Стрюков
0 голосов
Настаивать можно - всё равно зависит от страны, где будут пытаться читать вашу фамилию. В романоязычных странах - да. Tihonov прочтут как Тионов. В германских - Ти`онов. Зато хорваты и словенцы прочтут совершенно правильно. Вон в девичьей фамилии моей супруги есть буква ч, записали через ch, в итоге во Франции читали как звук ш, в Германии - х. Выбирайте написание как вам самим нравится.
10 года назад от saidn61631
0 голосов
"Хрущёв" тоже транслитерировался как "Khrushshov". Есть чётко установленное и хорошо продуманное правило переложения русских собственных слов на английский.
10 года назад от Фариз Арсланов

Связанные вопросы

1 ответ