Помогите перевести текст! уже мозг пухнет. текст представлен в пояснении к вопросу.

Это отрывок из учебника Space Time. Отрывок полностью: As K
10 года назад от Алексей Пархоменко

2 Ответы



0 голосов
Как отмечает Кёниг, "когда мы отмечаем событие на шкале времени, мы стараемся сделать это как можно боле точно. Так, собщение вида "Событие S после времени t" обычно понимается как "S имело место приблизительно около (в районе) времени t".
. Услышав высказывание типа "S после t1" мы предположим, если только нам прямо не укажут не делать этого, что говорящий максимально информативен, что он предельно точно разместил событие S во времени (во временном континуме) и что событие имело место в окрестностях точки t1".
10 года назад от Андрей
0 голосов
Это отрывок из учебника Space Time. Отрывок полностью: Как Konig
 (1974: 560-61) замечает: «[ж] henever мы размещаем определенное событие в масштабе времени

мы стараемся делать это как можно боле точно. Таким образом, предложение формы 'S после т'

, как правило, рассматриваются как означающие, что S произошло в среде т . [O] н

Услышав приговор типа 'S после t1' будем считать, - если мы не будем

явно сказал не делать этого - что спикер был максимально информативным,

что он разместил событие 'S' как можно точне на временном континуме

и что это событие произошло вблизи t1 ". переводчик гугл введи
10 года назад от уаыв авыаыв

Связанные вопросы