Как спросить скромно по английски была ли она в браке ? ( желательно с переводом пожалуста )

10 года назад от [email protected]

1 ответ



0 голосов
а почему в категории "техника" ? в "Лингвистика" надо. . ох уж эти скромники. . .

May I ask you, you were married? Могу ли я спросить Вас, Вы были женаты ?

 (may - неизвестно кто на том конце провода, не обязательно англоговорящий. . Яндекс, Гугл, Бинг говорит "Can". возможно на той стороне будут использовать маш. перевод. . хотя да. . may помягче будет. . исправил ткс)

indiscreet - лучше не использовать. . имхо. . зачем без причины ставить себя в статус виновного
нет, нет. . тем боле, не нужно усиливать сожалением. . имхо

May I know if you've ever been married? - достаточно, но для не англоговорящего это будет сложновато. . . имхо
10 года назад от Дим@

Связанные вопросы

1 ответ
3 года назад от NovellaPerki
3 ответов
8 года назад от Андрюха Мельник