Умные вопросы
Войти
Регистрация
Как перевести на английский: "Дырки в совести проступают на теле. "Спасибо.
9 года
назад
от
Дамир Салканович
1 ответ
▲
▼
0
голосов
это не тавтология, а фразеологизм. Можете воспользоваться похожими по значению английскими поговорками-A quiet conscience sleeps in thunder. С чистой совестью и в грозу спится. Ср. У кого совесть чиста, у того подушка под головой не вертится.
A guilty conscience needs no accuser. Нечистой совести обвинитель не нужен. Ср. Нечистая совесть спать не дает. Совесть без зубов, а грызет. Совесть не волк, а ест поедом.
9 года
назад
от
Аманжолов Тимур
Связанные вопросы
1
ответ
В какое время суток наиболе виден млечный Путь ?
3 года
назад
от
Chigbrari
2
ответов
Почему телефон очень медленно разряжается?
5 года
назад
от
Дима Ковалев
1
ответ
Возможно ли повысить качество изображения с видеомагнитофона до уровня UHD Blu-ray проигрывателя ?
1 год
назад
от
ob_lost