Умные вопросы
Войти
Регистрация
Как перевести на английский: "Дырки в совести проступают на теле. "Спасибо.
10 года
назад
от
Дамир Салканович
1 ответ
▲
▼
0
голосов
это не тавтология, а фразеологизм. Можете воспользоваться похожими по значению английскими поговорками-A quiet conscience sleeps in thunder. С чистой совестью и в грозу спится. Ср. У кого совесть чиста, у того подушка под головой не вертится.
A guilty conscience needs no accuser. Нечистой совести обвинитель не нужен. Ср. Нечистая совесть спать не дает. Совесть без зубов, а грызет. Совесть не волк, а ест поедом.
10 года
назад
от
Аманжолов Тимур
Связанные вопросы
2
ответов
Вас не бесит что в английском многие слова имеют большое количество значений
5 года
назад
от
ДРЫН
1
ответ
Если земля плоская и над ней купол небосвода то как кометы и астероиды проходят через купол небесного свода?
3 года
назад
от
ConcettaLill
1
ответ
что такое фаза? есть электродвигатель трехфазный или однофахный, что такое фаза?
6 года
назад
от
Александр Шереметьев