Умные вопросы
Войти
Регистрация
Как правильно переводится это предложение? - Love was never meant for me.
10 года
назад
от
Наталья Татарова
1 ответ
▲
▼
0
голосов
to be meant for - быть предназначенным для чего-то или кого-то
Любовь никогда не была предназначена мне (судьбой) . В смысле любили кого угодно, но не меня. (
Любовь не была уготована мне.
Раньше не было мне уготовано такое счастье как любовь. (боле вольный перевод)
Любовь всегда БЫЛА не для меня.
10 года
назад
от
Денис Феклистов
Связанные вопросы
2
ответов
подскажите что за кабель такой надо? коаксил?
5 года
назад
от
Бешеный Кот (Никита Битков)
1
ответ
Пидырас - цензурное слово?
6 года
назад
от
Девочка припевочка
2
ответов
Люстра галогенная на одно клавишный выключатель (два провода) , а нужно на двух клавишный (три провода) , как соединить?
13 года
назад
от
alen