Умные вопросы
Войти
Регистрация
как правильно перевести на английский фразу "Помоги себе сам и Бог тебе поможет"?
11 года
назад
от
Артур Микиртычев
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Фраза сама по себе ПОЛНОЕ фуфло по смыслу, но если мы о том как е сказать то можно и так - "You help it yourself and then God helps you". По смыслу то же самое, а дословно часто выглядит коряво потому что мало знать грамматику и слова. Смысловая лексика НОСИТЕЛЯ это то чему вас ни в одной школе достойно не научат. Только самостоятельная практика. Вы должны научиться ДУМАТЬ на их языке КАК ОНИ это делают живя в ИХ стране а не в нашей "ху-из-он-дьюти-тудэй" России.
11 года
назад
от
Artur Pirojkov
Связанные вопросы
1
ответ
Все говорят о вреде электромагнитных волн от бытовых приборов. Но например станки, электрокраны же тоже излучают
9 года
назад
от
alter ego
2
ответа
Тело двигается из состояния покоя и приобретает скорость 10 м/с. Какова его скорость на середине этого пути
10 года
назад
от
Саня Ли
2
ответа
Влияет ли частота на коэффициент трансформации ?
9 года
назад
от
RDS