(English) - to have all the horses. Кому встречалась такая идиома? Как боле верно трактовать?

Речь естественно не о лошадях, а о сложной и неприятной ситуации.
9 года назад от Михаил Кальченко

2 Ответы

0 голосов
Встретился вопрос Where have all the horses gone? Пара статей о проблемах в коневодстве из-за неблагоприятной экономической ситуации. Еще есть книга с таким названием, авторы Билл Уэстбрук и Томас Хэйл.
Похоже, для американцев это крылатый вопрос типа нашего "Что делать? ".
9 года назад от Эльвира Кириллова
0 голосов
Как идиома мне такое никогда не встречалось. Прогнал через Гугл - ссылки только "лошадиные".
Без контекста тоже считаю, что может кто употребил в значении "иметь все козыри".
9 года назад от Vitalig Ivanog

Связанные вопросы