Как же так получается, господа?

1) В английском языке есть слово "dumb", означающе "немой" и ещё также "глупый".
Как же они различают то? Например, "о, глянь, вон тот человек немой. " Получается, у них это прозвучало: "Вон глупый человек идёт. ".
И почему так? Если ты немой в США, значит ты глупый?
2) Я порылся в английском викисловаре, и выяснил, что все некультурные слова относятся к вульгарным, и нигде нет различия, мол, это слово грубое и вульгарное, а это - вульгарное, но помягче. Например, у "fuck" и у "ass" одна категория "вульгарное".
Вот, у нас, например, есть различия между "грубое" и "обсценное (матерщина) ", то есть это ещё одно доказательство того, что только у нас есть "мат", как боле грубая лексика, чем обычная непристойность (вульгарность) ?
10 года назад от Овсянка

3 Ответы



0 голосов
Слово dumb действительно сейчас может прозвучать весьма обидно даже по отношению к немому. Лучше использовать нейтральное speechless.

Разница в грубости слов есть, но никакой учебник не поможет её почувствовать. Нужно пожить в стране. Книжки тоже могут помочь, но нормы со временем меняются - то что лет 20 назад было не допустимо, сейчас уже порой никого даже не удивляет.
10 года назад от Николаи Герлах
0 голосов
Немой - mute. Dumb в значении "немой" используется в основном сегодня в сочетаниях, типа "struck dumb with astonishment" - онемевший от удивления. Или по отношению к животному, типа "твари бессловесные". Speechless тоже не медицинский термин, это эмотив.
10 года назад от Вероника
0 голосов
как-то знакомый американский лингвист и переводчик, довольно-таки известный, написал, что "нет боле безалаберного и "противного" языка, чем английский, особенно американский". На вопрос почему? Поступил ответ: "В каком еще языке одно и то же слово может иметь 56 значений, начиная от лузги и, заканчивая обсценным названием женского полового органа, это же слово означает и нефтяной трубопровод, и артиллерийский снаряд, и даже название глобальной корпорации"
10 года назад от *Yulya*

Связанные вопросы