Что озночает в данном предложение слово "Did" (Англ. язык)

Предложение переводится как (Tell me where did you sleep last nigth) -Скажи, мне где ты спала прошлой ночью. Какую роль играет did?
10 года назад от katyadob

2 Ответы



0 голосов
Возможно, вас это удивит, но слово did тут лишне. Потому что это не вопрос. Это - КОСВЕННЫЙ вопрос, следовательно, он строится как утвердительное предложение: прямой порядок слов, никакого вспомогательного глагола.
Если бы не было "Tell me", а было бы просто: "Where did you sleep last NIGHT? ", то конечно, did был бы нужен.

А здесь надо: Tell me where you slept last night. " И никакого вопросительного знака! Так же как и в русском! Вы же сами написали. )
10 года назад от Volterra Italy
0 голосов
Тут - это просто стандартная конструкция вопроса в прошлом времени (past simple) .
Гораздо интересне через 2 строчки:
In the pines, in the pines
Where the sun don’t ever shine
I would shiver the whole night through

Тут would, как ни странно, совсем не означает "будет" или "была", и вобще не имет отдельного значения - просто используется для усиления всего предложения. Не "дрожала всю ночь", а "дрожала всю ночь напролёт".
10 года назад от alfftgh

Связанные вопросы

2 ответов
1 ответ