как перевести британскую фамилию hollingworth? владелец пытался объяснить но я только поняла что чтото пафосное

на тот момент моему английскому было 6 месяцев так что я не очень то врубилась в его объяснения
10 года назад от Мэрим

2 Ответы



0 голосов
Вашему английскому, к чьим объяснениям вы не врубились - это кому? И фамилия у него с большой буквы? А вот транслитерируется "Холингуорс". Дословный смысл примерно "Святой луг", "Святое поле".
10 года назад от silgv
0 голосов
Ребята, вы хоть какие-то доказательства ваших "версий" давайте что ли.
Какой "святой"? Какое "богоявление"?

Да, есть слово holy (но не "holly" же) !

Holy = святой. Holly = падуб, остролист (название кустарника) . Отсюда Hollywood - Голливуд (падубный лес) .

Worth = достойный, стоящий, достоинство . и т. д. всё в том же роде.

ДАЙТЕ ИСТОЧНИКИ вашей информации! ! Я ничего подобного не нашла.
10 года назад от ShilienBank1 SilverShilen

Связанные вопросы