Умные вопросы
Войти
Регистрация
принято ли официально в русский язык слово бойфренд? Оно уже заимствовано или всё ёще "вне закона"?
Есть такое слово - бойфренд, значение понятно, газеты, радио и телеэфир употребляют его. Но вошло ли оно уже в русский, как когда-то "футбол", например. И вот появились футболист, футбольный, футболка, футболочка, отфутболить. Значит, могут появить забойфрендить, отбойфрендить, бойфрендовский, бойфрендина, голубойфренд,
11 года
назад
от
Брат
2 Ответа
▲
▼
0
голосов
Всякое слово, прижившеся в языке, становится неотъемлемой частью этого языка.
Прилагательное "бойфрендовский" слышал в живой речи лично. Причем в типовой русской литературной огласовке: [байфр'эндафский] (с аканьем, но несмягченным "э") .
11 года
назад
от
Леонид Кутний
▲
▼
0
голосов
По гостелевидению употребляют (хотя там еще какие «языковеды» сидят, особенно в регионах) . Слово понятно среднему носителю. Таким образом, оно заимствовано. И не обязательно, чтобы в официальной речи появились производные от него.
11 года
назад
от
NikaGoogleGirl Gudrit
Связанные вопросы
1
ответ
А вам интересна цифровая схемотехника?
8 года
назад
от
Александр
1
ответ
Помогите разобраться с английским предложением
5 года
назад
от
A1eksandr
2
ответа
Формы отрицательного модального глагола can в английском языке (cannot, cant) имеют какие-то различия в употреблении?
13 года
назад
от
Сергей Соболь