Помогите перевести текст с английского:

10 года назад от Helga E. von W.

2 Ответы



0 голосов
Атмосфера дома окутала её: от высоких потолков и сверкающих деревянных полов до большого окна, выходящего на широкую улицу, вдоль которой росли старые деревья, и возвышались огромные старинные особняки в викторианском стиле, точно такие же как и этот (дом) .
10 года назад от irusya.nastya.or
0 голосов
Однако это место затянуло её внутрь - от высоких потолков и блестящих деревянных полов /*паркетов*/ к большому окну, выходящему на широкую усаженную старыми деревьями улицу с величественными старинными зданиями викторианской эпохи, очень похожими на это (здание) .

Ирина Шиляева, 1) особняк на то и особняк, чтобы стоять особняком, а не рядом (тем боле в одном строю) с другими зданиями, 2) не все старые деревья растут (продолжают расти) , 3) "величественный" далеко не синонимичен "огромному", 4) всё-таки "place"- это не "дом", переводить нужно точно (хотя и не калькой) . Но насчёт "атмосферы", которая "окутала", вы, наверно, правы, а я это место понял и перевёл неправильно.
10 года назад от Дима

Связанные вопросы