Делиjа. по Сербски. кто знает перевод?

10 года назад от Сергей Николаев

1 ответ



0 голосов
Вынуждена разочаровать первого ответчика. Это сербский. Слово турецкого происхождения, вначале означало турецкого гвардейца. Потом появилось переносное значение молодец, храбрец.
В современном сленге еще считается, что это существительное, производное от глагола делити - делить, т. е. тот, кто делит.
10 года назад от Кирилл -

Связанные вопросы

1 ответ
2 ответов
4 года назад от Александра Савельева