Переводила текст и не смогла удобно перевести это прежложение: "emitting a handful of stifle yawns".

Дословно переводится "испуская горсть задушенной зевоты". Но переделать предложение у меня не получается.
"
10 года назад от Dasha Bluemarine

1 ответ



0 голосов
От того, что вы будете дотошнейшим образом переводить грамматику и значения слов, смысла не прибавится.
Вы действие представьте себе. Сидит человек, ждет или слушает, ему скучно, но в открытую показывать это воспитание не позволяет. И он, не раскрывая рта, что делает? незаметно позевывает.
10 года назад от рома яросоав

Связанные вопросы

2 ответов